Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Internal Law 5 National defence 51 Military defence

514.54 Bundesgesetz vom 20. Juni 1997 über Waffen, Waffenzubehör und Munition (Waffengesetz, WG)

514.54 Federal Act of 20 June 1997 on Weapons, Weapon Accessories and Ammunition (Weapons Act, WA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 32k Meldepflicht der kantonalen Behörden und der Meldestellen

Die zuständigen kantonalen Behörden sowie die Meldestellen übermitteln der Zentralstelle die ihnen vorliegenden Informationen über:

a.
die Identität von Personen ohne Niederlassungsbewilligung in der Schweiz, die im Inland eine Waffe oder einen wesentlichen oder besonders konstruierten Waffenbestandteil erworben haben;
b.
die Identität von Personen mit Wohnsitz in einem anderen Schengen-Staat, die im Inland eine Feuerwaffe oder einen wesentlichen oder besonders konstruierten Waffenbestandteil erworben haben;
c.
die erworbenen Waffen oder wesentlichen oder besonders konstruierten Waffenbestandteile.

Art. 32k Notification by the cantonal authorities and reporting offices

The competent cantonal authorities and reporting offices shall provide the Central Office with information available to them on:

a.
the identity of any person without a settlement permit in Switzerland who has acquired a weapon, or an essential or specially designed weapon component in Switzerland;
b.
the identity of any person resident in another Schengen state who has acquired a firearm, or an essential or specially designed weapon component in Switzerland;
c.
the weapons, or essential or specially designed weapon components acquired.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.