1 Bund und Kantone sorgen für die Information und Beratung der Behörden und der Öffentlichkeit über die Bedeutung und den Zustand von Natur und Landschaft.
2 Sie empfehlen geeignete Schutz- und Unterhaltsmassnahmen.
106 Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 des BG vom 21. Dez. 1995, in Kraft seit 1. Juli 1997 (AS 1997 1155; BBl 1993 II 1445).
1 The Confederation and the cantons are responsible for informing and advising the authorities and the public on the importance and the condition of nature and the landscape.
2 They shall recommend appropriate measures for protection and upkeep.
106 Inserted by No 1 of the Annex to the FA of 21 Dec. 1995, in force since 1 July 1997 (AS 1997 1155 1174; BBl 1993 II 1445).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.