Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,
gestützt auf die Artikel 59 Absatz 4, 61 Absatz 4, 65 Absatz 2, 77 Absatz 2,
80 Absätze 1 und 2, 95 Absatz 1, 104 Absatz 1, 112 Absatz 1, 113 Absatz 1, 114 Absatz 1, 116 Absätze 2 und 3, 117 Absatz 1, 118 Absatz 2 Buchstaben a und b,
122 Absatz 1 und 130 Absatz 1 der Bundesverfassung1,
nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 28. Oktober 20092,
beschliesst:
The Federal Assembly of the Swiss Confederation,
on the basis of articles 59 para. 4, 61 para. 4, 65 para. 2, 77 para. 2,
80 paras 1 and 2, 95 para. 1, 104 para. 1, 112 para. 1, 113 para. 1, 114 para. 1, 116 paras 2 and 3, 117 para. 1, 118 para. 2 let. a and b,
122 para. 1 and 130 para. 1 of the Federal Constitution1,
having considered the Dispatch of the Federal Council of 28 October 20092,
decrees:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.