1 Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.
2 Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.
Datum des Inkrafttretens:
Art. 1–5, 6 Bst. b–u, 7–12, 13 Abs. 2 und 3, Art. 14–23 sowie Ziff. 4 des Anhangs: 1. Nov. 200615
Art. 6 Bst. a, 13 Abs. 1 und Ziff. 1–3 des Anhangs: 1. Januar 200816
15 BRB vom 18. Okt. 2006
16 V vom 21. Nov. 2007 (AS 2007 6717)
1 This Act is subject to an optional referendum.
2 The Federal Council determines the date on which this Act comes into force.
Commencement Date:
Art. 1–5, 6 let. b–u, 7–12, 13 para. 2 and 3, Art. 14–23 as well as No 4 of the Annex:
1 Nov. 200615
Art. 6 let. a, 13 para. 1 and No 1–3 of the Annex: 1 January 200816
15 FCD of 18 Oct. 2006.
16 O of 21 Nov. 2007 (AS 2007 6717).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.