1 Das Bundesamt und die übrigen Statistikproduzenten nehmen besondere Auswertungen für die Verwaltungseinheiten des Bundes und, im Rahmen ihrer Möglichkeiten, für Dritte vor.
2 Die Statistikproduzenten des Bundes dürfen Personendaten für nicht personenbezogene Zwecke, insbesondere für Forschung, Planung und Statistik, Forschungs- und Statistikstellen des Bundes sowie Dritten bekannt geben, wenn:
3 Das Bundesamt kann befristete Forschungs-, Analyse- und Beratungsaufgaben im Zusammenhang mit der Bundesstatistik ausführen, wenn der Auftraggeber die Kosten übernimmt oder das nötige Personal zur Verfügung stellt.
1 The Federal Office and the other statistics generators carry out special data analyses for the administrative units of the Confederation and, where they have the capacity, for third parties.
2 The federal statistical bodies providers may disclose personal data for purposes not related to specific persons, in particular for research, planning or statistics, to research and statistical offices of the Confederation and to third parties, if:
3 The Federal Office may carry out short-term research, analysis and advisory duties in connection with federal statistical bodies if the commissioning party bears the costs or provides the required staff.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.