1 Den Mitgliedern des Innovationsrats sowie den Expertinnen und Experten werden die notwendigen und belegten Auslagen vergütet, die ihnen in Ausübung offizieller Funktionen für die Innosuisse entstehen.
2 Die Vergütung der Auslagen erfolgt nach den Bestimmungen der Bundespersonalverordnung vom 3. Juli 200120. Die Berechnung der Entschädigungshöhe richtet sich nach der Verordnung des EFD vom 6. Dezember 200121 zur Bundespersonalverordnung.
3 Reisen ins Ausland und Flüge in der Businessklasse müssen vorgängig durch die Geschäftsleitung der Innosuisse schriftlich bewilligt werden.
4 Spesenentschädigungen werden aufgrund einer schriftlichen Abrechnung ausbezahlt. Der Abrechnung sind alle zweckdienlichen Spesenbelege beizulegen.22
22 Fassung gemäss Ziff. I der V desVerwaltungsrats der Innosuisse vom 16. Sept. 2020, vom BR genehmigt am 4. Nov. 2020 und in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 4991).
1 Members of the Innovation Council and experts are reimbursed for necessary and documented expenses incurred while performing official duties for Innosuisse.
2 The expenses are reimbursed in accordance with the provisions of the Federal Ordinance of 3 July 200120 on the Personnel of the Swiss Confederation. The remuneration amount is calculated based on the FDF Ordinance of 6 December 200121 to the Federal Personnel Ordinance.
3 Trips abroad and business-class flights must be approved by the Innosuisse management team in writing beforehand.
4 Expenses shall be reimbursed against claims in writing. All relevant expense receipts must be submitted before settlement can be made.22
22 Amended by No I of the O of the Board of Directors of Innosuisse of 16 Sept. 2020, approved by the FC on 4 Nov. 2020 and in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 4991).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.