Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 42 Wissenschaft und Forschung
Internal Law 4 Education - Science - Culture 42 Science and research

420.11 Verordnung vom 29. November 2013 zum Bundesgesetz über die Förderung der Forschung und der Innovation (Forschungs- und Innovationsförderungsverordnung, V-FIFG)

420.11 Ordinance of 29 November 2013 the Federal Act on the Promotion of Research and Innovation (Research and Innovation Promotion Ordinance, RIPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 42 Verträge und Absichtserklärungen

1 Das WBF ist befugt, im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit im Bereich von Forschung und Innovation völkerrechtliche Verträge von beschränkter Tragweite im Sinne von Artikel 7a Absatz 2 des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 199739 abzuschliessen. Vorbehalten bleiben spezialrechtliche Bestimmungen.

2 Das WBF ist im Rahmen seiner Kompetenz nach Absatz 1 befugt, Absichtserklärungen zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit im Bereich von Forschung und Innovation abzuschliessen.40

3 Es kann die Kompetenzen nach den Absätzen 1 und 2 dem SBFI übertragen.

39 SR 172.010

40 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Okt. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 699).

Art. 42 Treaties and declarations of intent

1 In the context of international cooperation in the field of research and innovation, the EAER is authorised to conclude international treaties of limited scope under Article 7a paragraph 2 of the Government and Administration Organisation Act of 21 March 199739. Special legislative provisions are reserved.

2 In the context of its competencies under paragraph 1, the EAER may conclude declarations of intent on the promotion of international cooperation in the field of research and innovation.40

3 It may transfer its competencies under paragraphs 1 and 2 to SERI.

39 SR 172.010

40 Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.