1 Der Bundesrat ordnet die zur Anwendung dieses Gesetzes notwendigen statistischen Erhebungen an.
2 Er hört vorher die betroffenen Forschungsorgane und, soweit die Erhebungen Empfängerinnen und Empfänger von Beiträgen nach dem HFKG72 oder dem ETH-Gesetz vom 4. Oktober 199173 betreffen, die Schweizerische Hochschulkonferenz beziehungsweise den ETH-Rat an.
3 Er stellt die Information über die Forschungs- und Innovationsprojekte der Bundesverwaltung und des ETH-Bereichs sicher, soweit dies im Sinne von Artikel 50 möglich ist.
4 Das SBFI führt für die Projekte der Ressortforschung eine Datenbank.
1 The Federal Council shall order the statistical survey required for the application of this Act.
2 It shall first consult the research bodies concerned and, if the statistical survey concerns recipients of funding under the HEdA72 or the Federal Act of 4 October 199173 on the Federal Institutes of Technology, the Swiss University Conference or the ETH Board.
3 It shall guarantee the provision of information on the research and innovation activities of the Federal Administration and the Federal Institutes of Technology Domain whenever possible according to Article 50.
4 SERI runs a database for policy research projects.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.