Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 42 Wissenschaft und Forschung
Internal Law 4 Education - Science - Culture 42 Science and research

420.1 Bundesgesetz vom 14. Dezember 2012 über die Förderung der Forschung und der Innovation (FIFG)

420.1 Federal Act of 14 December 2012 on the Promotion of Research and Innovation (RIPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34 Öffentlich-rechtlicher Vertrag

1 Gestützt auf den Bundesbeschluss nach Artikel 32 Absatz 2 schliesst der Bundesrat mit der verantwortlichen Institution nach Artikel 33 Absatz 2 Buchstabe b einen öffentlich-rechtlichen Vertrag ab.

2 Darin werden namentlich die folgenden Sachverhalte geregelt:

a.
die Zweckbindung der einzelnen Unterstützungsmassnahmen des Bundes;
b.
die Höhe und die Fälligkeit der Rückzahlung der Erträge, welche durch die Institution erwirtschaftet werden, an den Bund;
c.
die Modalitäten der Rückerstattung der Unterstützung an den Bund, falls der Zweck nicht erfüllt wird.

Art. 34 Public law contract

1 Based on the federal decree under Article 32 paragraph 2, the Federal Council shall enter into a public law contract with the institutions responsible under Article 33 paragraph 2 letter b.

2 This contract regulates the following:

a.
the purpose of the government’s individual support measures;
b.
the amount of and due date for repayment to the Confederation of the income generated by the institution;
c.
the way in which funding should be reimbursed to the Confederation if the aim fails.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.