414.20 Bundesgesetz vom 30. September 2011 über die Förderung der Hochschulen und die Koordination im schweizerischen Hochschulbereich (Hochschulförderungs- und -koordinationsgesetz, HFKG)
414.20 Federal Act of 30 September 2011 on Funding and Coordination of the Swiss Higher Education Sector (Higher Education Act, HEdA)
Art. 55 Voraussetzungen
1 Bauinvestitionsbeiträge werden gewährt, wenn das Vorhaben:
- a.
- Kosten von mehr als fünf Millionen Franken auslöst;
- b.
- wirtschaftlich ist;
- c.
- die Erfordernisse der Aufgabenteilung und der Zusammenarbeit unter den Hochschulen erfüllt;
- d.
- hohe ökologische und energetische Standards beachtet; und
- e.
- behindertengerecht ausgestaltet wird.
2 Baunutzungsbeiträge werden gewährt, wenn:
- a.
- die Nutzung jährlich wiederkehrende Kosten von mehr als 300 000 Franken auslöst;
- b.
- die Nutzung für mindestens fünf Jahre fest vereinbart ist;
- c.
- die Nutzung wirtschaftlich ist;
- d.
- die Nutzung die Erfordernisse der Aufgabenteilung und der Zusammenarbeit unter den Hochschulen erfüllt;
- e.
- der genutzte Bau hohe ökologische und energetische Standards erfüllt; und
- f.
- der genutzte Bau behindertengerecht ausgestaltet ist.
Art. 55 Requirements
1 Contributions are paid for building construction if the building project:
- a.
- costs more than CHF 5 million;
- b.
- is cost-effective;
- c.
- satisfies the requirements for the allocation of tasks and cooperation among higher education institutions;
- d.
- meets stringent environmental and energy efficiency standards; and
- e.
- includes facilitated access for the disabled.
2 Contributions for building usage are paid if:
- a.
- usage entails recurring costs exceeding CHF 300,000;
- b.
- usage has been agreed for a period of at least five years;
- c.
- usage is cost-effective;
- d.
- usage satisfies the requirements for the allocation of tasks and cooperation among higher education institutions;
- e.
- the building used meets stringent environmental and energy efficiency standards; and
- f.
- the building used includes facilitated access for the disabled.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.