Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Internal Law 4 Education - Science - Culture 41 Schools

414.20 Bundesgesetz vom 30. September 2011 über die Förderung der Hochschulen und die Koordination im schweizerischen Hochschulbereich (Hochschulförderungs- und -koordinationsgesetz, HFKG)

414.20 Federal Act of 30 September 2011 on Funding and Coordination of the Swiss Higher Education Sector (Higher Education Act, HEdA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 47 Beitragsarten

1 Der Bund richtet im Rahmen der bewilligten Kredite zugunsten beitragsberechtigter kantonaler Universitäten, Fachhochschulen und anderer Institutionen des Hochschulbereichs Finanzhilfen aus in Form von:

a.
Grundbeiträgen;
b.
Bauinvestitions- und Baunutzungsbeiträgen;
c.
projektgebundenen Beiträgen.

2 Pädagogische Hochschulen können nur projektgebundene Beiträge erhalten.

3 Der Bund kann Finanzhilfen in Form von Beiträgen an gemeinsame Infrastruktureinrichtungen der Hochschulen und der anderen Institutionen des Hochschulbereichs gewähren, wenn die Infrastruktureinrichtungen Aufgaben von gesamtschweizerischer Bedeutung erfüllen. Diese Beiträge betragen höchstens 50 Prozent des Betriebsaufwandes.

Art. 47 Types of contribution

1 Within the framework of approved budget appropriations, the Confederation provides financial support to eligible cantonal universities, universities of applied sciences and other institutions within the higher education sector. This financial support shall be provided in the form of:

a.
basic contributions;
b.
contributions to cover expenditure for construction and use of buildings;
c.
project contributions.

2 Universities of teacher education may only receive project contributions.

3 The Confederation may provide financial support in the form of contributions to shared infrastructure facilities of higher education institutions and other institutions within the higher education sector if the said infrastructure facilities are used to carry out tasks of importance to the whole of Switzerland. These contributions may not exceed 50 per cent of the total operational costs.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.