(Art. 16 Abs. 2 Bst. a BBG)
1 Als Standort einer betrieblich organisierten Grundbildung gilt der Ort, an dem die betrieblich organisierte Grundbildung hauptsächlich stattfindet.
2 Liegen Firmensitz und Lehrbetrieb in unterschiedlichen Kantonen, so ist der Standort des Lehrbetriebs massgebend.
3 Bei einem Lehrbetriebsverbund ist der Standort des Leitbetriebs oder der Leitorganisation massgebend.
4 Können sich die kantonalen Behörden nicht über den Standort einigen, so entscheidet das SBFI.
(Art. 16 para. 2 let. a VPETA)
1 The official location of the workplace training segment of a dual-track VET programme shall be the main location where workplace training takes place.
2 If the legal domicile of the host company and the main location where workplace training takes place are in two different Cantons, the main location where workplace training takes place shall be considered as the official location.
3 For host company networks, the location used by the coordinating company or organisation shall be considered as the official location.
4 If the cantonal authorities are unable to agree on the official location of the workplace training segment, then SERI shall decide.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.