Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Internal Law 4 Education - Science - Culture 41 Schools

412.101 Verordnung vom 19. November 2003 über die Berufsbildung (Berufsbildungsverordnung, BBV)

412.101 Ordinance of 19 November 2003 on Vocational and Professional Education and Training (Vocational and Professional Education and Training Ordinance, VPETO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 77 Pauschalbeiträge

(Art. 73 Abs. 3 und 4 BBG)

1 Die Aufgaben der Kantone nach Artikel 53 Absatz 2 BBG werden vom Bund ab dem fünften Jahr nach Inkrafttreten des BBG vollumfänglich über Pauschalbeiträge gemäss dem BBG und dieser Verordnung mitfinanziert.

2 Die ersten vier Jahre nach Inkrafttreten des BBG gilt folgende Regelung:

a.
Aufgaben nach Artikel 53 Absatz 2 BBG, für die der Bund bisher gestützt auf eines der folgenden Gesetze Beiträge gewährt hat, unterstützt er weiterhin nach diesen Gesetzen:
1.
Bundesgesetz vom 19. April 197861 über die Berufsbildung,
2.
Landwirtschaftsgesetz vom 29. April 199862,
3.
Waldgesetz vom 4. Oktober 199163,
4.
Bundesgesetz vom 19. Juni 199264 über Finanzhilfen an die Höheren Fachschulen im Sozialbereich.
b.
Die übrigen Aufgaben nach Artikel 53 Absatz 2 BBG unterstützt der Bund im Rahmen der verfügbaren Mittel nach Artikel 53 Absatz 1 BBG.

61 [AS 1979 1687; 1985 660 Ziff. I 21; 1987 600 Art. 17 Ziff. 3; 1991 857 Anhang Ziff. 4; 1992 288 Anhang Ziff. 17, 2521 Art. 55 Ziff. 1; 1996 2588 Art. 25 Abs. 2 und Anhang Ziff. 1; 1998 1822 Art. 2; 1999 2374 Ziff. I 2; 2003 187 Anhang Ziff. II 2. AS 2003 4557 Anhang Ziff. I 1]

62 SR 910.1

63 SR 921.0

64 [AS 1992 1973. AS 2003 4557 Anhang I 2]

Art. 77 Lump-sum subsidies

(Art. 73 para. 3 and 4 VPETA)

1 Starting from the fifth year following commencement of VPETA, the Confederation’s share of funding of the cantonal tasks mentioned in Article 53 paragraph 2 VPETA shall be provided in the form of a lump-sum payment.

2 For the first four years following commencement of VPETA, the following rule shall apply:

a.
the cantonal tasks mentioned in Article 53 paragraph 2 VPETA, for which the Confederation has thus far provided subsidies by virtue of the following federal acts, shall continue to be funded by virtue of these acts:
1.
Federal Act of 19 April 197861 on Vocational Education and Training,
2.
Federal Act of 29 April 199862 on Agriculture,
3.
Federal Act of 4 October 199163 on Forests,
4.
Federal Act of 19 June 199264 on Financial Aid to Professional Education Institutions Specialised in Social Care;
b.
the remaining cantonal tasks mentioned in Article 53 paragraph 2 VPETA shall receive Confederation funding to the extent of available resources mentioned in Article 53 paragraph 1 VPETA.

61 [AS 1979 1687; 1985 660 No I 21; 1987 600 Art. 17 No 3; 1991 857 Annex No 4; 1992 288 Annex No 17, 2521 Art. 55 No 1; 1996 2588 Art. 25 para. 2 and Annex No 1; 1998 1822 Art. 2; 1999 2374 No I 2; 2003 187 Annex No II 2. AS 2003 4557 Annex No I 1]

62 SR 910.1

63 SR 921.0

64 [AS 1992 1973. AS 2003 4557 Annex I 2]

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.