Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Internal Law 4 Education - Science - Culture 41 Schools

412.101 Verordnung vom 19. November 2003 über die Berufsbildung (Berufsbildungsverordnung, BBV)

412.101 Ordinance of 19 November 2003 on Vocational and Professional Education and Training (Vocational and Professional Education and Training Ordinance, VPETO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 66e Voraussetzungen für Teilbeiträge, Abrechnung und Rückforderung

1 Das SBFI richtet Teilbeiträge aus, wenn:

a.
die Antragstellerin oder der Antragsteller den steuerlichen Wohnsitz zum Zeitpunkt der Antragstellung in der Schweiz hat;
b.
eine Verpflichtung gemäss Artikel 66d Absatz 1 Buchstabe b vorliegt;
c.
der absolvierte vorbereitende Kurs:
1.
im Jahr des Kursbeginns auf der Liste der vorbereitenden Kurse nach Artikel 66g verzeichnet war, und
2.
nicht länger als zwei Jahre vor Antragstellung begonnen hat;
d.
die anrechenbaren Kursgebühren pro Antrag 3500 Franken übersteigen;
e.
eine vom Anbieter des vorbereitenden Kurses ausgestellte Bestätigung über die von der Teilnehmerin oder dem Teilnehmer bezahlten, anrechenbaren Kursgebühren vorliegt und diese nicht bereits im Rahmen eines anderen Gesuchs oder Antrags eingereicht wurde;
f.
die Antragstellerin oder der Antragsteller gemäss letzter rechtskräftiger Steuerveranlagung weniger als 88 Franken direkte Bundessteuer leisten musste.

2 Das SBFI erstellt nach Erhalt der Verfügung über Bestehen oder Nichtbestehen der absolvierten eidgenössischen Berufsprüfung oder eidgenössischen höheren Fachprüfung sowie allfälliger weiterer Bestätigungen eine Schlussabrechnung und richtet auf Antrag allfällige Restbeiträge bis zur Obergrenze aus.

3 Es richtet Beiträge ausschliesslich an Teilnehmerinnen und Teilnehmer aus.

4 Trifft innerhalb der Frist gemäss Artikel 66d Absatz 1 Buchstabe b Ziffer 2 keine Verfügung über Bestehen oder Nichtbestehen der absolvierten eidgenössischen Berufsprüfung oder eidgenössischen höheren Fachprüfung ein, so wird der ausbezahlte Betrag zur Rückzahlung fällig. Es gelten die Bestimmungen des Subventionsgesetzes vom 5. Oktober 199034.

Art. 66e Prerequisites for partial payment of the subsidy, invoicing and reclaiming

1 SERI shall make partial payment of the subsidy if:

a.
the Applicant has his/her tax domicile in Switzerland on the date when the application is submitted;
b.
a commitment within the meaning of Article 66d paragraph 1 letter b has been signed;
c.
the completed preparatory course:
1.
was included in the official list of preparatory courses for federal professional examinations under Article 66g in the year in which the course began, and
2.
was attended no longer than two years before the subsidy application was submitted;
d.
the eligible course fees per application exceed CHF 3500;
e.
the provider of the preparatory course issues a certificate indicating that the course participant has paid the eligible course fees and that this certificate has not already been submitted in relation to another application or request;
f.
according to the last legally binding tax assessment, the applicant was required to pay less than CHF 88 in direct federal taxation.

2 As soon as SERI receives the examination report attesting to the pass/fail score obtained on the federal professional examination as well as any other attestations, SERI shall issue a final account and pay all remaining amounts upon request up to the upper threshold.

3 These subsidy payments shall be made exclusively to the course participant.

4 If SERI does not receive the examination report attesting to the pass/fail score obtained on the federal professional examination within the timeframe mentioned in Article 66d paragraph 1 letter b number 2, then any subsidy amounts paid in advance must be paid back. The provisions of the Federal Act of 5 October 199034 on Financial Assistance and Subsidies shall apply.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.