(Art. 16 Abs. 2 Bst. a BBG)
Vor der Erteilung einer Bildungsbewilligung an eine andere zum Zweck der Vermittlung beruflicher Praxis anerkannte Institution klärt der Kanton in Zusammenarbeit mit den zuständigen Organisationen der Arbeitswelt insbesondere ab, ob der Bezug zur Arbeitswelt gewährleistet ist.
(Art. 16 para. 2 let. a VPETA)
Before a school may obtain VET accreditation to provide practical training within the framework of a school-based VET programme, the cantonal authority shall contact the corresponding professional organisations to make sure that the practical training offered by the school corresponds to the needs of the labour market.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.