Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht
Internal Law 3 Criminal law - Administration of criminal justice - Execution of sentences 31 Ordinary criminal law

311.0 Schweizerisches Strafgesetzbuch vom 21. Dezember 1937

311.0 Swiss Criminal Code of 21 December 1937

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 304 Irreführung der Rechtspflege

1.  Wer bei einer Behörde wider besseres Wissen anzeigt, es sei eine strafbare Handlung begangen worden,

wer sich selbst fälschlicherweise bei der Behörde einer strafbaren Handlung beschuldigt,

wird mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe bestraft.

2.  In besonders leichten Fällen kann der Richter von einer Bestrafung Umgang nehmen.

Art. 304 Misleading the judicial authorities

1.  Any person who reports the commission of a criminal offence to the judicial authorities which he knows has not been committed,

any person who falsely reports to the judicial authorities that he has himself committed an offence,

shall be liable to a custodial sentence not exceeding three years or to a monetary penalty.

2.  In particularly minor cases, the court may waive the imposition of a penalty.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.