Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht
Internal Law 3 Criminal law - Administration of criminal justice - Execution of sentences 31 Ordinary criminal law

311.0 Schweizerisches Strafgesetzbuch vom 21. Dezember 1937

311.0 Swiss Criminal Code of 21 December 1937

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 154 Strafbarkeit der Mitglieder des Verwaltungsrats und der Geschäftsleitung von Gesellschaften, deren Aktien an einer Börse kotiert sind

1 Mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren und Geldstrafe wird bestraft, wer als Mitglied des Verwaltungsrats oder der Geschäftsleitung einer Gesellschaft, deren Aktien an einer Börse kotiert sind, unzulässige Vergütungen nach Artikel 735c Ziffern 1, 5 und 6 des Obligationenrechts (OR)192, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 735d Ziffer 1 OR, ausrichtet oder bezieht.

2 Mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe wird bestraft, wer als Mitglied des Verwaltungsrats einer Gesellschaft, deren Aktien an einer Börse kotiert sind:

a.
die Geschäftsführung entgegen Artikel 716b Absatz 1 erster Satz OR ganz oder zum Teil einer juristischen Person überträgt;
b.
eine Organ- oder Depotstimmrechtsvertretung einsetzt (Art. 689b Abs. 2 OR);
c.
verhindert, dass:
1.
die Statuten die Bestimmungen nach Artikel 626 Absatz 2 Ziffern 1 und 2 OR enthalten,
2.
die Generalversammlung jährlich und einzeln die Mitglieder und den Präsidenten des Verwaltungsrats, die Mitglieder des Vergütungsausschusses sowie den unabhängigen Stimmrechtsvertreter wählen kann (Art. 698 Abs. 2 Ziff. 2 und Abs. 3 Ziff. 1–3 OR),
3.
die Generalversammlung über die Vergütungen, die der Verwaltungsrat für sich selbst, die Geschäftsleitung und den Beirat festgelegt hat, abstimmen kann (Art. 698 Abs. 3 Ziff. 4 OR),
4.
die Aktionäre oder ihre Vertreter ihre Rechte auf elektronischem Weg ausüben können (Art. 689c Abs. 6 OR).

3 Nimmt der Täter die Möglichkeit der Verwirklichung einer Tat nach Absatz 1 oder 2 lediglich in Kauf, so macht er sich nach diesen Bestimmungen nicht strafbar.

4 Für die Berechnung der Geldstrafe ist das Gericht nicht an die maximale Höhe des Tagessatzes (Art. 34 Abs. 2 erster Satz) gebunden; die Geldstrafe darf jedoch das Sechsfache der Jahresvergütung, die im Zeitpunkt der Tat mit der betroffenen Gesellschaft vereinbart ist, nicht übersteigen.

191 Fassung gemäss Anhang Ziff. 5 des BG vom 19. Juni 2020 (Aktienrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109, 110; BBl 2017 399).

192 SR 220

Art. 154 Criminal liability of members of the board of directors and the executive board of companies whose shares are listed on a stock exchange

1 Any person who, as a member of the board of directors or the executive board of a company whose shares are listed on a stock exchange, pays or accepts remuneration that is not permitted in terms of Article 735c letters 1, 5 and 6 of the Code of Obligations (CO)192, if applicable in conjunction with Article 735d number 1 CO, shall be liable to a custodial sentence not exceeding three years and to a monetary penalty.

2 Any person who, as a member of the board of directors of a company whose shares are listed on a stock exchange, carries out any of the following acts shall be liable to a custodial sentence not exceeding three years or to a monetary penalty:

a.
delegating the management of business wholly or partly to a legal entity in violation of Article 716b paragraph 1 first sentence CO;
b.
delegating the voting rights of corporate bodies or delegating voting rights to custodian banks (Art. 689b para. 2 CO);
c.
preventing:
1.
the articles of association from containing the provisions specified in Article 626 paragraph 2 letters 1 and 2 CO,
2.
the general meeting from being able, annually and individually, to elect the members and the chair of the board of directors, the members of the remuneration committee and the independent voting representative (Art. 698 para. 2 no 2 and para. 3 no 1–3 CO),
3.
the general meeting from being able to vote on the remuneration that the board of directors has determined for itself, the executive board and the board of advisors (Art. 698 para. 3 no 4 CO),
4.
the shareholders or their representatives from being able to exercise their rights by electronic means (Art. 689c para. 6 CO).

3 If the perpetrator merely accepts the possibility that an offence under paragraph 1 or 2 may be committed, he or she shall not be liable to prosecution under these provisions.

4 In calculating the monetary penalty, the court shall not be bound by the maximum value of a daily penalty unit (Art. 34 para. 2 first sentence); however, the monetary penalty may not exceed six times the annual remuneration agreed with the company concerned at the time of the offence.

191 Amended by Annex No 5 of the FA of 19 June 2020 (Company Law), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109, 110; BBl 2017 399).

192 SR 220

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.