1 Der Nachlass einer Person mit letztem Wohnsitz im Ausland untersteht dem Recht, auf welches das Kollisionsrecht des Wohnsitzstaates verweist.
2 Soweit nach Artikel 87 die schweizerischen Gerichte oder Behörden am Heimatort zuständig sind, untersteht der Nachlass eines Schweizers mit letztem Wohnsitz im Ausland schweizerischem Recht, es sei denn, der Erblasser habe in der letztwilligen Verfügung oder im Erbvertrag ausdrücklich das Recht an seinem letzten Wohnsitz vorbehalten.
1 The estate of a person who had their last domicile abroad is governed by the law referred to by the private international law rules of the state of domicile.
2 To the extent that Swiss judicial or administrative authorities have jurisdiction pursuant to Article 87, the estate of a Swiss deceased who had their last domicile abroad is governed by Swiss law, unless the deceased expressly provided by will or contract of succession for the application of the law of their last domicile.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.