Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 29 Internationales Privatrecht
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 29 Private International Law

291 Bundesgesetz vom 18. Dezember 1987 über das Internationale Privatrecht (IPRG)

291 Federal Act on Private International Law (PILA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 149e

1 Ausländische Entscheidungen in trustrechtlichen Angelegenheiten werden in der Schweiz anerkannt, wenn:

a.
sie von einem nach Artikel 149b Absatz 1 gültig bezeichneten Gericht getroffen worden sind;
b.
sie im Staat ergangen sind, in dem die beklagte Partei ihren Wohnsitz, ihren gewöhnlichen Aufenthalt oder ihre Niederlassung hatte;
c.
sie im Staat ergangen sind, in dem der Trust seinen Sitz hatte;
d.
sie im Staat ergangen sind, dessen Recht der Trust untersteht, oder
e.
sie im Staat anerkannt werden, in dem der Trust seinen Sitz hat, und die beklagte Partei ihren Wohnsitz nicht in der Schweiz hatte.

2 Für ausländische Entscheidungen über Ansprüche aus öffentlicher Ausgabe von Beteiligungspapieren und Anleihen aufgrund von Prospekten, Zirkularen und ähnlichen Bekanntmachungen gilt sinngemäss Artikel 165 Absatz 2.

Art. 151

1 In disputes concerning company law, the Swiss courts at the seat of the company have jurisdiction to hear actions against the company, its shareholders or members, or persons liable under company law.

2 Actions against shareholders or members or against persons liable under company law may also be brought before the Swiss courts at the domicile or, in the absence of a domicile, at the habitual residence of the defendant.

3 Disputes regarding liability arising out of the public issue of equity or debt securities may also be brought before the Swiss courts at the place of issue. This jurisdiction may not be excluded by a choice of forum.

4 ...90

90 Inserted by Annex 1 No II 18 of the Civil Procedure Code of 19 Dec. 2008 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221). Repealed by No II 2 of the FA of 28 Sept. 2012, with effect from 1 May 2013 (AS 2013 1103; BBl 2011 6873).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.