272 Schweizerische Zivilprozessordnung vom 19. Dezember 2008 (Zivilprozessordnung, ZPO)
272 Swiss Civil Procedure Code of 19 December 2008 (Civil Procedure Code, CPC)
Art. 248 Grundsatz
Das summarische Verfahren ist anwendbar:
- a.
- in den vom Gesetz bestimmten Fällen;
- b.
- für den Rechtsschutz in klaren Fällen;
- c.
- für das gerichtliche Verbot;
- d.
- für die vorsorglichen Massnahmen;
- e.
- für die Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit.
Art. 249 Civil Code
Summary proceedings may be brought in particular in the following cases:
- a.91
- Law of persons:
- 1.
- fixing a time limit for legal transactions by minors or persons subject to a general deputyship (Art. 19a CC92),
- 2.
- right of reply (Art. 28l CC),
- 3.
- declaration of presumed death (Art. 35–38 CC),
- 4.
- rectification of the civil status registry (Art. 42 CC);
- b.93
- ...
- c.
- Law of succession:
- 1.
- acceptance of an oral will (Art. 507 CC),
- 2.
- provision of security when inheriting from a person presumed dead (Art. 546 CC),
- 3.
- deferring the division of the estate and ordering measures to secure the claims of the co-heirs towards an insolvent heir (Art. 604 para. 2 and 3 CC);
- d.
- Property law:
- 1.
- measures to preserve the value and the serviceability of an object in joint property (Art. 647 para. 2 no. 1 CC),
- 2.
- registration of real titles in case of extraordinary adverse possession (Art. 662 CC),
- 3.
- dismissal of an objection to the disposal of a condominium unit (Art. 712c para. 3 CC),
- 4.
- appointment and removal of the condominium administrator (Art. 712q and 712r CC),
- 5.
- provisional registration of statutory mortgages (Art. 712i, 712d, 779k and 837–839 CC),
- 6.
- setting a deadline to provide security and order the dispossession in case of usufruct (Art. 760 and 762 CC),
- 7.
- ordering the liquidation of debts in a usufructuary estate (Art. 766 CC),
- 8.
- measures in favour of the creditor to protect the value of the real estate security interest (Art. 808 para. 1 and 2 and Art. 809–811 CC),
- 9.94
- appointing an authorised agent on the issue of a mortgage certificate (Art. 850 para. 3 CC),
- 10.95
- cancellation of a mortgage certificate (Art. 856 and 865 CC),
- 11.
- noting of restrictions on powers of disposal and provisional entries in disputed cases (Art. 960 para. 1 sec. 1, 961 para. 1 sec. 1 and 966 para. 2 CC).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.