1 Ein Mitglied der Wettbewerbskommission tritt in den Ausstand, wenn ein Ausstandsgrund nach Artikel 10 des Verwaltungsverfahrensgesetzes vom 20. Dezember 196827 vorliegt.
2 Ein persönliches Interesse oder ein anderer Grund der Befangenheit ist in der Regel nicht gegeben, wenn ein Mitglied der Wettbewerbskommission einen übergeordneten Verband vertritt.
3 Ist der Ausstand streitig, so entscheidet die Wettbewerbskommission oder die entsprechende Kammer unter Ausschluss des betreffenden Mitgliedes.
1 Members of the Competition Commission must recuse themselves if there are grounds for recusal under Article 10 of the Administrative Procedure Act of 20 December 196827.
2 As a general rule, the fact that a member of the Commission represents an umbrella organisation does not constitute a personal interest or any other ground for recusal.
3 If recusal is disputed, the Competition Commission or the relevant chamber shall decide in the absence of the member concerned.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.