Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 23 Intellectual property and data protection

232.14 Bundesgesetz vom 25. Juni 1954 über die Erfindungspatente (Patentgesetz, PatG)

232.14 Federal Act of 25 June 1954 on Patents for Inventions (Patents Act, PatA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 140k

1 Das Zertifikat ist nichtig, wenn:

a.272
es entgegen Artikel 140b, 140c Absatz 2, 146 Absatz 1 oder 147 Absatz 1 erteilt worden ist;
b.
das Patent vor Ablauf seiner Höchstdauer erlischt (Art. 15);
c.
die Nichtigkeit des Patents festgestellt wird;
d.
das Patent derart eingeschränkt wird, dass dessen Ansprüche das Erzeugnis, für welches das Zertifikat erteilt wurde, nicht mehr erfassen;
e.
nach dem Erlöschen des Patents Gründe vorliegen, welche die Feststellung der Nichtigkeit nach Buchstabe c oder eine Einschränkung nach Buchstabe d gerechtfertigt hätten.

2 Jedermann kann bei der Behörde, die für die Feststellung der Nichtigkeit des Patents zuständig ist, Klage auf Feststellung der Nichtigkeit des Zertifikats erheben.

272 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 9. Okt. 1998, in Kraft seit 1. Mai 1999 (AS 1999 1363; BBl 1998 1633).

Art. 140k

1 The certificate is null and void where:

a.272
it was granted contrary to Article 140b, Article 140c paragraph 2, Article 146 paragraph 1 or Article 147 paragraph 1;
b.
the patent lapses before its maximum term expires (Article 15);
c.
the patent is declared null and void;
d.
the patent is limited to the extent that the product for which the certificate was granted is no longer covered by the claims;
e.
after the lapse of the patent, grounds exist which would have justified the declaration of nullity of the patent under letter c or a limitation under letter d.

2 Any person may bring an action to have the certificate declared null and void before the authority responsible for declaring the nullity of the patent.

272 Amended by No I of the FA of 9 Oct. 1998, in force since 1 May 1999 (AS 1999 1363; BBl 1998 1633).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.