Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 23 Intellectual property and data protection

232.112.2 Verordnung vom 2. September 2015 über das Register für Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben nicht landwirtschaftlicher Erzeugnisse (GUB/GGA-Verordnung für nicht landwirtschaftliche Erzeugnisse)

232.112.2 Ordinance of 2 September 2017 on the Register for Appellations of Origin and Geographical Indications for Non-Agricultural Products (PAO/PGI Ordinance for Non-Agricultural Products)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Eintragung in das Register

1 Das IGE führt das Register der Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben gemäss dieser Verordnung.

2 Es kann das Register in elektronischer Form führen.

3 Es trägt die zugelassenen Bezeichnungen im Register ein, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind:

a.
Es sind keine fristgerechten Einsprachen erfolgt.
b.
Allfällige Einsprachen und Beschwerden sind abgelehnt worden.

4 Das Register enthält:

a.
die Bezeichnung oder Bezeichnungen;
b.
die Kategorie der Eintragung: geschützte Ursprungsbezeichnung oder geschützte geografische Angabe;
c.
den Namen und die Adresse der Gruppierung oder der für das Ursprungsland zuständigen Behörde sowie gegebenenfalls ihrer Vertretung;
d.
das Pflichtenheft;
e.
das Datum der Einreichung des Eintragungsgesuchs und dessen Inhalt, das Datum und den Inhalt der Gesuche um Änderung des Pflichtenhefts sowie das Datum und den Inhalt der Entscheide, Beschwerden und Einsprachen zu diesen Gesuchen;
f.
den Namen und die Adresse der Stellen oder Behörden, die für die Überprüfung der Einhaltung des anwendbaren Pflichtenhefts zuständig sind, bevor die Erzeugnisse in Verkehr gebracht werden.

5 Fehlerhafte Eintragungen werden berichtigt:

a.
auf Antrag der Gruppierung;
b.
von Amtes wegen, wenn der Fehler rein formeller Art ist oder auf einem Versehen des IGE beruht.

6 Änderungen, die den Namen und die Adresse der Gruppierung betreffen, unterstehen nicht dem Eintragungsverfahren.

7 Jede Person kann das Register einsehen und Auszüge verlangen.

Art. 11 Entry in the Register

1 The IPI shall maintain the Register of Appellations of Origin and Geographical Indications in accordance with this Ordinance.

2 It may maintain the Register in electronic form.

3 It shall enter the approved denominations in the Register if the following requirements are fulfilled:

a.
There has been no objection within the time limit provided.
b.
Any objections and appeals have been rejected.

4 The Register shall include:

a.
the denomination or denominations;
b.
the category of the registration: protected appellation of origin or protected geographical indication;
c.
the name and address of the group or authority responsible for the country of origin as well as their representative where applicable;
d.
the product specification;
e.
the date of submission of the application for registration and its contents, the date and contents of the application to amend the product specification and the date and contents of the decisions, appeals and objections relating to these applications;
f.
the name and address of the bodies or authorities responsible for verifying compliance with the applicable product specification before the products are placed on the market.

5 Incorrect registrations shall be rectified:

a.
at the request of the group;
b.
ex officio if the error is purely formal or if it is due to an oversight on the part of the IPI.

6 Amendments which concern the name and address of the group are not subject to the registration procedure.

7 Any person may inspect the register and request extracts from it.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.