1 Wird ein Widerspruch nicht fristgerecht eingereicht oder die Widerspruchsgebühr nicht rechtzeitig bezahlt, so gilt der Widerspruch als nicht eingereicht. Es werden keine Kosten erhoben; eine bereits bezahlte Widerspruchsgebühr wird zurückerstattet.
2 Wird ein Verfahren gegenstandslos oder wird es durch Vergleich oder Abstand erledigt, so wird die Hälfte der Widerspruchsgebühr zurückerstattet.
53 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. März 2008, in Kraft seit 1. Juli 2008 (AS 2008 1893).
1 If an opposition is not submitted within the time limit or if the opposition fee is not paid on time, the opposition shall be considered not to have been filed. No costs shall be incurred; any opposition fee that has already been paid shall be reimbursed.
2 If a proceeding becomes groundless or is settled or withdrawn, half of the opposition fee shall be reimbursed.
53 Amended by No I of the O of 14 March 2008, in force since 1 July 2008 (AS 2008 1893).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.