1 Die Grenzen werden in der Regel an Ort und Stelle festgestellt.
2 Die Kantone können bestimmen, dass die Grenzen gestützt auf Pläne, Luftbilder oder andere geeignete Grundlagen festgestellt werden:
30 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 7. März 2003, in Kraft seit 1. April 2003 (AS 2003 507).
1 In general, boundaries are to be defined in situ.
2 The cantons may specify that boundaries be defined on the basis of plans, aerial photographs or other suitable means:
30 Amended by No I of the O of 7 March 2003, in force since 1 April 2003 (AS 2003 507).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.