Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 21 Civil Code

211.223.13 Bundesgesetz vom 30. September 2016 über die Aufarbeitung der fürsorgerischen Zwangsmassnahmen und Fremdplatzierungen vor 1981 (AFZFG)

211.223.13 Federal Act of 30 September 2016 on Compulsory Social Measures and Placements prior to 1981 (CSMPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Grundsätze

1 Opfer haben Anspruch auf einen Solidaritätsbeitrag; dieser ist ein Zeichen der Anerkennung des zugefügten Unrechts und soll zur Wiedergutmachung beitragen.

2 Es bestehen keine weitergehenden Ansprüche auf Entschädigung oder Genugtuung.

3 Der Solidaritätsbeitrag wird auf Gesuch hin ausgerichtet.

4 Alle Opfer erhalten den gleichen Betrag. Beiträge, die im Rahmen der freiwilligen Soforthilfe an Opfer in schwierigen finanziellen Verhältnissen ausbezahlt worden sind, werden nicht an den Solidaritätsbeitrag angerechnet.

5 Der Anspruch auf den Solidaritätsbeitrag ist persönlich; er kann weder vererbt noch abgetreten werden. Stirbt ein Opfer nach Einreichung des Gesuchs, so fällt der Beitrag in die Erbmasse.

6 Für den Solidaritätsbeitrag gilt überdies Folgendes:

a.
Der Beitrag wird steuerrechtlich Genugtuungssummen nach Artikel 24 Buchstabe g des Bundesgesetzes vom 14. Dezember 19903 über die direkte Bundessteuer und nach Artikel 7 Absatz 4 Buchstabe i des Bundesgesetzes vom 14. Dezember 19904 über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden gleichgestellt.
b.
Er wird schuldbetreibungsrechtlich den Genugtuungsleistungen nach Artikel 92 Absatz 1 Ziffer 9 des Bundesgesetzes vom 11. April 18895 über Schuldbetreibung und Konkurs gleichgestellt.
c.6
Er führt nicht zu einer Reduktion von Leistungen der Sozialhilfe, von Leistungen gemäss dem Bundesgesetz vom 6. Oktober 20067 über Ergänzungsleistungen zur Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung (ELG) sowie von Leistungen gemäss dem Bundesgesetz vom 19. Juni 20208 über Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose.

3 SR 642.11

4 SR 642.14

5 SR 281.1

6 Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BG vom 19. Juni 2020 über Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose, in Kraft seit 1. Juli 2021 (AS 2021 373; BBl 2019 8251).

7 SR 831.30

8 SR 837.2

Art. 4 Principles

1 Victims have the right to a solidarity contribution. This is a sign of the acknowledgement of the injustice done to them and is intended as a contribution towards making amends.

2 More extensive rights to damages or satisfaction are excluded.

3 The solidarity contribution shall be paid in response to an application.

4 All victims shall receive the same amount. Contributions paid as voluntary emergency aid to victims in difficult financial circumstances shall not be taken into account in the amount of the solidarity contribution paid.

5 The right to the solidarity contribution is personal; it may not be bequeathed or assigned. If a victim dies after submitting an application, the contribution becomes part of the deceased’s estate.

6 The following also applies to the solidarity contribution:

a.
The contribution is treated under tax law as a satisfaction payment under Article 24 letter g of the Federal Act of 14 December 19903 on Direct Federal Taxation and under Article 7 paragraph 4 letter i of the Federal Act of 14 December 19904 on the Harmonisation of Direct Taxation at Cantonal and Communal Levels.
b.
It is treated under debt enforcement law as a satisfaction payment under Article 92 paragraph 1 number 9 of the Federal Act of 11 April 18895 on Debt Enforcement and Bankruptcy.
c.6
It does not lead to a reduction in social assistance benefits, in benefits under the Federal Act of 6 October 20067 on Benefits supplementary to the Old Age, Survivors and Invalidity Insurance (SBA), or to benefits under the Federal Act of 19 June 20208 on Bridging Payments for Older Unemployed Persons.

3 SR 642.11

4 SR 642.14

5 SR 281.1

6 Amended by Annex No 1 of the FA of 19 June 2020 on Bridging Payments for Older Unemployed Persons, in force since 1 July 2021 (AS 2021 373; BBl 2019 8251).

7 SR 831.30

8 SR 837.2

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.