Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 19 Auswärtige Angelegenheiten
Internal Law 1 State - People - Authorities 19 Foreign affairs

192.126 Verordnung vom 6. Juni 2011 über die Einreise-, Aufenthalts- und Arbeitsbedingungen der privaten Hausangestellten von Personen, die Vorrechte, Immunitäten und Erleichterungen geniessen (Verordnung über die privaten Hausangestellten, PHV)

192.126 Ordinance of 6 June 2011 on Conditions for Entry, Stay and Work for Private Household Employees of Individual Beneficiaries of Privileges, Immunities and Facilities (Private Household Employees Ordinance, PHEO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 50 Ferien

1 Die Dauer der bezahlten Ferien beträgt:

a.
vom vollendeten 20. Altersjahr an: vier Wochen;
b.
bis zum vollendeten 20. Altersjahr: fünf Wochen;
c.
nach 20 Dienstjahren bei derselben Arbeitgeberin oder demselben Arbeitgeber: fünf Wochen;
d.
nach dem vollendeten 50. Altersjahr und nach fünf Dienstjahren bei derselben Arbeitgeberin oder demselben Arbeitgeber: fünf Wochen.

2 Die Ferien sind in der Regel im Verlauf des betreffenden Dienstjahres zu gewähren; mindestens zwei Ferienwochen müssen zusammenhängen.

3 Die Zeit, während der private Hausangestellte die Arbeitgeberin oder den Arbeitgeber oder Mitglieder der Familie auf Reisen oder in den Ferien begleiten, gilt nicht als Ferien.

4 Die Arbeitgeberin oder der Arbeitgeber bestimmt den Zeitpunkt der Ferien; sie oder er nimmt auf die Wünsche der oder des privaten Hausangestellten so weit Rücksicht, als dies mit den Interessen des Hauses vereinbar ist.

5 Während ihrer Ferien haben private Hausangestellte Anspruch auf den Barlohn sowie auf eine angemessene Entschädigung für den Naturallohn (Unterkunft und Verpflegung); diese entspricht mindestens der Summe, die in der Beitragsskala von Artikel 11 AHVV20 zur Berechnung des massgebenden Lohns im Sinne der Alters- und Hinterlassenenversicherung vorgesehen ist; auch die anderen gemäss Artikel 44 vom Arbeitgeber geschuldeten Vergütungen sind von der Arbeitgeberin oder vom Arbeitgeber zu entrichten.

Art. 50 Holidays

1 The compulsory length of annual paid holidays is as follows:

a.
on or over 20 years of age: four weeks;
b.
under 20 years of age: five weeks;
c.
after 20 years of service with the same employer: five weeks;
d.
on or over 50 years of age and after five years of service with the same employer: five weeks.

2 As a general rule, holidays are allocated during the corresponding year of service; they must include at least two consecutive weeks.

3 Time spent accompanying the employer, or family members thereof, on trips or their holidays does not count as part of the private household employee’s holiday allocation.

4 Employers must fix holiday dates taking into consideration the wishes of private household employees to the extent they are compatible with the interests of the household.

5 During their holidays, private household employees are entitled to receive their salary in money plus an amount which fairly compensates for their salary in kind (accommodation and food), which may not be lower than the amount prescribed by Article 11 of the OASIO20 for fixing the determinant salary in respect of old-age and survivors’ insurance; the employer must continue to pay all other salary items required by Article 44 hereof.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.