1 Als private Hausangestellte gelten, in Übereinstimmung mit Artikel 1 Buchstabe h des Wiener Übereinkommens vom 18. April 19616 über diplomatische Beziehungen und Artikel 1 Buchstabe i des Wiener Übereinkommens vom 24. April 19637 über konsularische Beziehungen Personen, die im häuslichen Dienst von begünstigten Personen im Sinne von Artikel 2 Absatz 2 Buchstaben a und b GSG, welche berechtigt sind, einen privaten Hausangestellten einzustellen (Arbeitgeber), beschäftigt sind und die im Besitz einer Legitimationskarte F des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA) sind. Die Legitimationskarte ist massgebend.
2 Private Hausangestellte sind nicht Angestellte des institutionellen Begünstigten, für den die Arbeitgeberin oder der Arbeitgeber tätig ist. Sie werden von der Arbeitgeberin oder dem Arbeitgeber auf der Grundlage eines privatrechtlichen Arbeitsvertrags angestellt.
3 Als häuslicher Dienst gelten alle von privaten Hausangestellten am Wohnsitz der Arbeitgeberin oder des Arbeitgebers wahrgenommenen Tätigkeiten wie Hausarbeiten, Kochen, Service, Wäsche, Kinderbetreuung und Gartenarbeiten.
1 A private household employee is, in accordance with Article 1 letter h of the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 18 April 19616 and Article 1 letter i of the Vienna Convention on Consular Relations of 24 April 19637, a person who is in the domestic service of an individual beneficiary as defined by Article 2 paragraph 2 letters a and b HSA who is authorised to employ private household staff and who holds a legitimation card F issued by the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA). The legitimation card attests the qualification as private household employee.
2 Private household employees are not employed by the institutional beneficiary of the employer. They are directly engaged by their employer on the basis of an employment contract under civil law.
3 Domestic service is understood to mean any task carried out by the private household employee in the home of the employer, such as household chores, cooking, waiting on table, laundry, child care or gardening tasks.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.