Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

172.061 Bundesgesetz vom 18. März 2005 über das Vernehmlassungsverfahren (Vernehmlassungsgesetz, VlG)

172.061 Federal Act of 18 March 2005 on the Consultation Procedure (Consultation Procedure Act, CPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Form und Frist

1 Die Vernehmlassungsunterlagen werden in Papierform oder in elektronischer Form zur Verfügung gestellt. Der Bundesrat kann vorsehen, dass Vernehmlassungen ausschliesslich elektronisch durchgeführt werden, wenn die nötigen technischen Voraussetzungen gegeben sind.

2 Die für die Durchführung des Vernehmlassungsverfahrens zuständige Behörde kann die interessierten Kreise zusätzlich zu Sitzungen einladen. Diese sind zu protokollieren.

3 Die Vernehmlassungsfrist beträgt mindestens drei Monate. Sie wird unter Berücksichtigung von Ferien- und Feiertagen sowie von Inhalt und Umfang der Vorlage angemessen verlängert. Die Mindestfrist verlängert sich bei einer Vernehmlassung:

a.
welche die Zeit vom 15. Juli bis zum 15. August umfasst: um drei Wochen;
b.
welche die Zeit von Weihnachten und Neujahr umfasst: um zwei Wochen;
c.
welche die Ostertage umfasst: um eine Woche.

4 Duldet das Vorhaben keinen Aufschub, so kann die Frist ausnahmsweise verkürzt werden. Die Dringlichkeit ist gegenüber den Vernehmlassungsadressaten sachlich zu begründen.

12 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 26. Sept. 2014, in Kraft seit 1. April 2016 (AS 2016 925; BBl 2013 8875).

Art. 7 Form and duration

1 The consultation documents are made available in paper or electronic form. The Federal Council may provide that consultation procedures be carried out exclusively online provided the necessary technical requirements are met.

2 The authority responsible for carrying out the consultation procedures may also invite interested groups to meetings. Minutes must be taken of these meetings.

3 The duration of the consultation period is at least three months. This period may be extended appropriately to take account of public holidays as well as the content and size of the proposal. The minimum period is extended for consultation procedures:

a.
that include the period from 15 July to 15 August: by three weeks;
b.
that include the Christmas and New Year period: by two weeks;
c.
that include Easter: by one week.

4 If the project may not be delayed, the period may by way of exception be reduced. Well-founded justification for the urgency must be given to the parties consulted.

12 Amended by No I of the FA of 26 Sept. 2014, in force since 1 April 2016 (AS 2016 925; BBl 2013 8875).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.