Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

172.056.11 Verordnung vom 12. Februar 2020 über das öffentliche Beschaffungswesen (VöB)

172.056.11 Ordinance of 12 February 2020 on Public Procurement (PPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Ausschluss und Sanktion

(Art. 44 und 45 BöB)

1 Die BKB führt die Liste der für künftige Aufträge gesperrten Anbieterinnen und Subunternehmerinnen nach Artikel 45 Absatz 3 BöB.

2 Jeder gemeldete Ausschluss (Sperre) wird auf der Liste mit den folgenden Angaben verzeichnet:

a.
Datum der Meldung;
b.
meldende Auftraggeberin;
c.
Name (Firma) und Adresse der Anbieterin oder Subunternehmerin;
d.
Grund der Sperre;
e.
Dauer der Sperre.

3 Diese Daten werden auf Ersuchen bekannt gegeben:

a.
einer Auftraggeberin oder ihrer untergeordneten Vergabestelle;
b.
der betroffenen Anbieterin oder Subunternehmerin.

4 Anbieterinnen und Subunternehmerinnen, die auf der Liste nach Absatz 1 oder einer Sanktionsliste einer multilateralen Finanzinstitution verzeichnet sind, können nach Massgabe von Artikel 44 BöB von einem Vergabeverfahren ausgeschlossen werden, oder der ihnen erteilte Zuschlag kann widerrufen werden.

5 Die BKB gibt die auf der Liste verzeichneten Daten dem Interkantonalen Organ für das öffentliche Beschaffungswesen (InöB) unter entsprechender Zweckbindung bekannt.

6 Das EFD regelt die technischen und organisatorischen Voraussetzungen des Zugangs zur Liste sowie das Verfahren zur Korrektur von Fehleinträgen in einer Verordnung.

Art. 25 Exclusion and sanctions

(Art. 44 and 45 of the PPA)

1 The FPC shall maintain the list of tenderers and subcontractors excluded from future contracts in accordance with Article 45 paragraph 3 of the PPA.

2 Each notified exclusion (ban) is recorded on the list with the following information:

a.
date of notification;
b.
notifying contracting authority;
c.
name (company) and address of the tenderer or subcontractor;
d.
reason for the ban;
e.
length of the ban.

3 This information shall be provided on request by:

a.
a contracting authority or its subordinate awarding office;
b.
the tenderer or subcontractor concerned.

4 Tenderers and subcontractors who appear on the list described in paragraph 1, or on a sanctions list of a multilateral financial institution, may be excluded from an award procedure in accordance with Article 44 of the PPA, or the contract awarded to them may be revoked.

5 The FPC shall disclose the information on the list to the Intercantonal Public Procurement Body (InöB), provided the principle of purpose is respected.

6 The FDF shall regulate the technical and organisational requirements for accessing the list and the procedure for correcting incorrect entries in an ordinance.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.