Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

172.056.1 Bundesgesetz vom 21. Juni 2019 über das öffentliche Beschaffungswesen (BöB)

172.056.1 Federal Act of 21 June 2019 on Public Procurement (PPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Wettbewerbe sowie Studienaufträge

1 Die Auftraggeberin, die einen Planungs- oder Gesamtleistungswettbewerb veranstaltet oder Studienaufträge erteilt, regelt im Rahmen der Grundsätze dieses Gesetzes das Verfahren im Einzelfall. Sie kann auf einschlägige Bestimmungen von Fachverbänden verweisen.

2 Der Bundesrat bestimmt:

a.
die Wettbewerbsarten sowie die Modalitäten der Studienaufträge;
b.
welche Verfahrensarten anzuwenden sind;
c.
die Anforderungen an die Vorbereitungsarbeiten;
d.
die Modalitäten der technischen Vorprüfung der Wettbewerbsbeiträge vor deren Bewertung durch das Expertengremium;
e.
die besonderen Modalitäten für Studienaufträge und Wettbewerbe zur Beschaffung von Leistungen im Bereich der Informations- und Kommunikationstechnologie;
f.
die Zusammensetzung des Expertengremiums und die Anforderungen an die Unabhängigkeit seiner Mitglieder;
g.
die Aufgaben des Expertengremiums;
h.
unter welchen Voraussetzungen das Expertengremium Ankäufe beschliessen kann;
i.
unter welchen Voraussetzungen das Expertengremium für Wettbewerbsbeiträge, die von den Bestimmungen des Wettbewerbsprogramms abweichen, eine Rangierung vornehmen kann;
j.
in welcher Art Preise vergeben werden können sowie die Ansprüche, welche die Gewinnerinnen je nach Wettbewerbsart geltend machen können;
k.
die Abgeltungen für die Urheber prämierter Wettbewerbsbeiträge in Fällen, in denen die Auftraggeberin der Empfehlung des Expertengremiums nicht folgt.

Art. 22 Design contest and study contracts

1 The contracting authority that organises a design contest or a competition to conduct studies including execution or awards study contracts shall regulate the procedure on a case-by-case basis in compliance with the principles of this Act. It may refer to the relevant provisions of trade associations.

2 The Federal Council shall determine:

a.
the types of design contest and the terms of study contracts;
b.
the types of procedure to be applied;
c.
the requirements in terms of preparatory work;
d.
the arrangements for the preliminary technical examination of the competition entries prior to their evaluation by the panel of experts;
e.
the specific terms for study contracts and design contest for the procurement of information and communication technology supplies;
f.
the make-up of the panel of experts and the requirements concerning the independence of its members;
g.
the tasks of the panel of experts;
h.
the conditions under which the panel of experts may decide on purchases;
i.
the conditions under which the panel of experts may rank competition entries that deviate from the provisions of the design contest programme;
j.
the manner in which prizes may be awarded and the claims that the winners may make depending on the type of design contest;
k.
the compensation for the creators of award-winning competition entries in cases where the contracting authority does not follow the recommendation of the panel of experts.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.