1 Um andere Verfügungen zu vollstrecken, ergreift die Behörde folgende Massnahmen:
2 Bevor die Behörde zu einem Zwangsmittel greift, droht sie es dem Verpflichteten an und räumt ihm eine angemessene Erfüllungsfrist ein, im Falle von Absatz 1 Buchstaben c und d unter Hinweis auf die gesetzliche Strafdrohung.
3 Im Falle von Absatz 1 Buchstaben a und b kann sie auf die Androhung des Zwangsmittels und die Einräumung einer Erfüllungsfrist verzichten, wenn Gefahr im Verzuge ist.
1 In order to enforce other rulings, the authority shall take the following measures:
2 Before the authority takes any enforcement measure, it shall give notice thereof to the party liable and allow him a suitable period in which to comply, indicating the statutory penalties in the cases referred to in paragraph 1 letters c and d.
3 In the cases referred to in paragraph 1 letters a and b, it may dispense with giving notice of the enforcement measure and allowing a period for compliance if there is a risk in any delay.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.