Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

172.021 Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfahrensgesetz, VwVG)

172.021 Federal Act of 20 December 1968 on Administrative Procedure (Administrative Procedure Act, APA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14

1 Lässt sich ein Sachverhalt auf andere Weise nicht hinreichend abklären, so können folgende Behörden die Einvernahme von Zeugen anordnen:

a.
der Bundesrat und seine Departemente;
b.
das Bundesamt für Justiz36 des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements;
c.37
das Bundesverwaltungsgericht;
d.38
die Wettbewerbsbehörden im Sinne des Kartellgesetzes vom 6. Oktober 199539;
e.40
die Eidgenössische Finanzmarktaufsicht;
f.41
die Eidgenössische Revisionsaufsichtsbehörde;
g.42
die Eidgenössische Steuerverwaltung;
h.43
die Eidgenössische Schiedskommission für die Verwertung von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten.

2 Die Behörden im Sinne von Absatz 1 Buchstaben a, b, d–f und h beauftragen mit der Zeugeneinvernahme einen dafür geeigneten Angestellten.44

3 Die Behörden im Sinne von Absatz 1 Buchstabe a können Personen ausserhalb einer Behörde, die mit einer amtlichen Untersuchung beauftragt sind, zur Zeugeneinvernahme ermächtigen.

36 Bezeichnung gemäss nicht veröffentlichtem BRB vom 19. Dez. 1997.

37 Fassung gemäss Anhang Ziff. 10 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).

38 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des Kartellgesetzes vom 6. Okt. 1995, in Kraft seit 1. Juli 1996 (AS 1996 546; BBl 1995 I 468).

39 SR 251

40 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des Finanzmarktaufsichtsgesetzes vom 22. Juni 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2009 (AS 2008 5207; BBl 2006 2829).

41 Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 des BG vom 20. Juni 2014 (Bündelung der Aufsicht über Revisionsunternehmen und Prüfgesellschaften), in Kraft seit 1. Jan. 2015 (AS 2014 4073; BBl 2013 6857).

42 Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 des BG vom 30. Sept. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 3575; BBl 2015 2615).

43 Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 des BG vom 27. Sept. 2019, in Kraft seit 1. April 2020 (AS 2020 1003; BBl 2018 591).

44 Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BG vom 27. Sept. 2019, in Kraft seit 1. April 2020 (AS 2020 1003; BBl 2018 591).

Art. 14

1 If it is not possible to establish the facts of the case sufficiently in any other way, the following authorities may order the examination of witnesses:

a.
the Federal Council and its departments;
b.
the Federal Office of Justice36 of the Federal Department of Justice and Police;
c.37
the Federal Administrative Court;
d.38
the competition authorities in terms of the Cartels Act of 6 October 199539;
e.40
the Swiss Financial Market Supervisory Authority;
f.41
the Federal Audit Oversight Authority;
g.42
the Federal Tax Administration,
h.43
the Federal Arbitration Commission for the Exploitation of Copyrights and Related Rights.

2 The authorities mentioned in paragraph 1 letters a, b, d–f and h shall instruct a suitably qualified public official to examine the witnesses.44

3 The authorities mentioned in paragraph 1 letter a may authorise persons outside an authority that has been instructed to conduct an official investigation to examine the witnesses.

36 Term according to unpublished Federal Council Decree of 19 Dec. 1997.

37 Amended by Annex No 10 of the Federal Administrative Court Act of 17 June 2005, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).

38 Inserted by Annex No 2 of the Cartels Act of 6 Oct. 1995, in force since 1 July 1996 (AS 1996 546; BBl 1995 I 468).

39 SR 251

40 Inserted by Annex No 2 of the Financial Market Supervision Act of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2009 (AS 2008 5207; BBl 2006 2829).

41 Inserted by Annex No 1 of the FA of 20 June 2014 (Consolidation of Oversight through Audit Companies), in force since 1 Jan. 2015 (AS 2014 4073; BBl 2013 6857).

42 Inserted by Annex No 1 of the FA of 30 Sept. 2016, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 3575; BBl 2015 2615).

43 Inserted by Annex No 1 of the FA of 27 Sept. 2019, in force since 1 April 2020 (AS 2020 1003; BBl 2018 591).

44 Amended by Annex No 1 of the FA of 27 Sept. 2019, in force since 1 April 2020 (AS 2020 1003; BBl 2018 591).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.