Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

172.010.31 Bundesgesetz vom 24. März 1995 über Statut und Aufgaben des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum (IGEG)

172.010.31 Federal Act of 24 March 1995 on the Status and Tasks of the Swiss Federal Institute of Intellectual Property (IPIA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Steuerfreiheit

1 Das IGE ist von jeder Besteuerung durch Bund, Kantone oder Gemeinden befreit.

2 Vorbehalten bleibt das Bundesrecht über:

a.
die Mehrwertsteuer auf Entgelten nach Artikel 14;
b.
die Verrechnungssteuer und die Stempelabgaben.

Art. 17 Tax exemption

1 The IPI shall be exempt from tax by the Confederation, the cantons and the communes.

2 The foregoing is without prejudice to federal legislation on:

a.
value added tax for remuneration under Article 14;
b.
withholding tax and stamp duties.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.