Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

171.14 Geschäftsreglement des Ständerates vom 20. Juni 2003 (GRS)

171.14 Standing Orders of the Council of States of 20 June 2003 (SO-CS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Überprüfung auf formale Rechtmässigkeit

1 Eine parlamentarische Initiative oder ein Vorstoss eines Ratsmitgliedes wird bei der Einreichung von der Präsidentin oder dem Präsidenten auf die formale Rechtmässigkeit hin überprüft.

2 Bei der Einreichung der übrigen Beratungsgegenstände nach Artikel 71 ParlG überprüft die Präsidentin oder der Präsident die formale Rechtmässigkeit auf Antrag. Wird der Beratungsgegenstand in der Bundesversammlung anhängig gemacht, so wird die Präsidentin oder der Präsident des Nationalrates angehört.

3 Erklärt die Präsidentin oder der Präsident einen Beratungsgegenstand als unzulässig, so kann die Urheberin oder der Urheber das Büro anrufen. Dieses entscheidet endgültig.

Art. 19 Examination of formal legality

1 A parliamentary initiative or procedural request submitted by a member of the Council shall be examined for its formal legality by the President on its submission.

2 The evaluation of formal legality according to Article 71 ParlA is only conducted by the President on request. If the item of business is pending in the Federal Assembly, the President of the National Council shall be consulted.

3 If an item of items of business is declared inadmissible by the President, the author may appeal to the Bureau. The decision of the Bureau is final.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.