Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 15 Grundrechte
Internal Law 1 State - People - Authorities 15 Fundamental rights

151.3 Bundesgesetz vom 13. Dezember 2002 über die Beseitigung von Benachteiligungen von Menschen mit Behinderungen (Behindertengleichstellungsgesetz, BehiG)

151.3 Federal Act of 13 December 2002 on the Elimination of Discrimination against People with Disabilities (Disability Discrimination Act, DDA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Massnahmen für Sprach-, Hör- oder Sehbehinderte

1 Im Verkehr mit der Bevölkerung nehmen die Behörden Rücksicht auf die besonderen Anliegen der Sprach-, Hör- oder Sehbehinderten.

2 Soweit sie ihre Dienstleistungen auf Internet anbieten, müssen diese Sehbehinderten ohne erschwerende Bedingungen zugänglich sein. Der Bundesrat erlässt die nötigen technischen Vorschriften. Er kann technische Normen privater Organisationen für verbindlich erklären.

3 In Ergänzung zu den Leistungen der Invalidenversicherung kann der Bund:

a.
die Massnahmen der Kantone zur Förderung der schulischen und der beruflichen Ausbildung Sprach- oder Hörbehinderter in der Gebärden- und Lautsprache sowie zur Förderung der Sprachkenntnisse Sehbehinderter unterstützen;
b.
nicht gewinnorientierte Organisationen und Institutionen von gesamtschweizerischer Bedeutung unterstützen, die sich um sprach- und verständigungspolitische Anliegen Sprach-, Hör- oder Sehbehinderter bemühen.

4 Der Bund kann Massnahmen fördern, die Fernsehsendungen Hör- und Sehbehinderten zugänglich machen.

Art. 14 Measures for persons with speech, hearing or visual disabilities

1 In its dealings with the public, the authorities shall take account of the special concerns of persons with speech, hearing or visual disabilities.

2 Where they offer their services online, such services must be accessible to persons with visual disabilities without difficulty. The Federal Council shall issue the required technical regulations. It may declare technical standards to be binding for private organisations.

3 In addition to the benefits under Invalidity Insurance, the Confederation may:

a.
support cantonal measures to promote the academic and professional education and training of persons with speech or hearing disabilities in sign and spoken language and to promote the language skills of persons with visual disabilities;
b.
support non-profit organisations and institutions of national importance that address the problems of language and understanding faced by persons with speech, hearing or visual disabilities.

4 The Confederation may promote measures to make television programmes accessible to persons with hearing or visual disabilities.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.