1 Die Kündigung des Arbeitsverhältnisses durch die Arbeitgeberin oder den Arbeitgeber ist anfechtbar, wenn sie ohne begründeten Anlass auf eine innerbetriebliche Beschwerde über eine Diskriminierung oder auf die Anrufung der Schlichtungsstelle oder des Gerichts durch die Arbeitnehmerin oder den Arbeitnehmer folgt.
2 Der Kündigungsschutz gilt für die Dauer eines innerbetrieblichen Beschwerdeverfahrens, eines Schlichtungs- oder eines Gerichtsverfahrens sowie sechs Monate darüber hinaus.
3 Die Kündigung muss vor Ende der Kündigungsfrist beim Gericht angefochten werden. Das Gericht kann die provisorische Wiedereinstellung der Arbeitnehmerin oder des Arbeitnehmers für die Dauer des Verfahrens anordnen, wenn es wahrscheinlich erscheint, dass die Voraussetzungen für die Aufhebung der Kündigung erfüllt sind.
4 Die Arbeitnehmerin oder der Arbeitnehmer kann während des Verfahrens auf die Weiterführung des Arbeitsverhältnisses verzichten und stattdessen eine Entschädigung nach Artikel 336a des Obligationenrechts7 geltend machen.
5 Dieser Artikel gilt sinngemäss für Kündigungen, die wegen der Klage einer Organisation nach Artikel 7 erfolgen.
1 The termination of employment by an employer may be challenged if it takes place without good cause following a complaint of discrimination by the employee to a superior or the initiation of proceedings before a conciliation board or a court by the employee.
2 Protection against dismissal applies for the duration of any complaints procedure at the place of work, and of any conciliation or court proceedings, and for six months thereafter.
3 The dismissal must be challenged in court before the expiry of the period of notice of termination. The court may order the temporary reinstatement of the employee for the duration of the proceedings if it appears likely that the requirements for overturning the dismissal are well founded.
4 The employee may opt not to continue in employment for the duration of the proceedings and may instead claim compensation in accordance with Article 336a of the Code of Obligations7.
5 This Article applies by analogy to dismissals that result from a complaint filed by an organisation in terms of Article 7.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.