1 Ist ein Visumgesuch nach Artikel 19 des Visakodex15 16 zulässig, so erfassen die Visumbehörden nach den Artikeln 8–14 der EU-VIS-Verordnung17 die Daten nach Anhang 2 im ORBIS; zunächst sind die Daten der Kategorie I zu erfassen und anschliessend, je nach Verlauf des Verfahrens, die Daten der Kategorien II–VI.18
2 Betrifft das Gesuch ein Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt oder für den Flughafentransit, so werden die Daten der Kategorien I–VI nach Artikel 5 Absatz 2 an das C-VIS übermittelt.19
3 Die Visumbehörden erfassen zudem die in Anhang 2 aufgeführten Daten der Kategorie VII. Diese Daten werden nicht an das C-VIS übermittelt.
14 Fassung gemäss Ziff. II der V vom 2. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Okt. 2015 (AS 2015 3047).
15 Siehe Fussnote zu Art. 5b Abs. 2.
16 Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 5. April 2017, in Kraft seit 1. Mai 2017 (AS 2017 2551). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.
17 Siehe Fussnote zu Art. 2 Bst. a.
18 Fassung gemäss Ziff. II der V vom 2. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Okt. 2015 (AS 2015 3047).
19 Fassung gemäss Art. 69 Abs. 2 Ziff. 3 der V vom 15. Aug. 2018 über die Einreise und Visumerteilung, in Kraft seit 15. Sept. 2018 (AS 2018 3087).
1 If a visa application is admissible under Article 19 of the Visa Code15 16, the visa authorities shall record the data specified in Annex 2 in in ORBIS accordance with Articles 8–14 of the EU VIS Regulation17; the data in Category I must be recorded first and thereafter, depending on the course of the procedure, the data in Categories II–VI.18
2 If the application relates to a short-stay or airport transit visa, the data in Categories I–VI is transmitted to the C-VIS in accordance with Article 5 paragraph 2.19
3 The visa authorities shall also record the data in Category VII listed in Annex 2. These data are not transmitted to the C-VIS.
14 Amended by No II of the O of 2 Sept. 2015, in force since 1 Oct. 2015 (AS 2015 3047).
15 See footnote to Art. 5b para. 2.
16 Term in accordance with No I of the O of 5 April 2017, in force since 1 May 2017 (AS 2017 2551). This amendment has been made throughout the text.
17 See footnote to Art. 2 let. a.
18 Amended by No II of the O of 2 Sept. 2015, in force since 1 Oct. 2015 (AS 2015 3047).
19 Amended by Art. 69 para. 2 No 3 of the O of 15 Aug. 2018 on Entry and the Granting of Visas, in force since 15 Sept. 2018 (AS 2018 3087).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.