1 Die Daten des C-VIS dürfen weder Drittstaaten noch internationalen Organisationen bekanntgegeben werden.
2 Folgende Daten des C-VIS über eine Person dürfen Drittstaaten oder internationalen Organisationen nach dem Anhang der EU-VIS-Verordnung60 im Einzelfall zum Nachweis der Identität einer oder eines Drittstaatsangehörigen, auch zum Zweck der Rückführung, bekanntgegeben werden, wenn die Bedingungen nach Artikel 31 der EU-VIS-Verordnung erfüllt sind:
3 Die Daten des ORBIS, die nicht ans C-VIS übermittelt werden, können im Einzelfall gemäss den Bedingungen von Artikel 105 AIG bekanntgegeben werden.
60 Siehe Fussnote zu Art. 2 Bst. a.
1 The C-VIS data may neither be disclosed to third countries nor to international organisations.
2 The following C-VIS data about a person may be disclosed to third countries or international organisations in accordance with the Annex to the EU VIS Regulation60 in specific cases in order to prove the identity of a citizen of a third country, including for the purpose of repatriation, if the conditions under Article 31 the EU VIS Regulation are fulfilled:
3 The ORBIS data that are not transmitted to the C-VIS may be disclosed in the specific case in accordance with the conditions set out in Article 105 FNIA.
60 See footnote to Art. 2 let. a.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.