Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 14 Bürgerrecht. Niederlassung. Aufenthalt
Internal Law 1 State - People - Authorities 14 Citizenship, residence, permanent residence

142.512 Verordnung vom 18. Dezember 2013 über das zentrale Visa-Informationssystem und das nationale Visumsystem (Visa-Informationssystem-Verordnung, VISV)

142.512 Ordinance of 18 December 2013 on the Central Visa Information System and the National Visa System (Visa Information System-Ordinance, VISO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Speicherung der Daten im ORBIS

1 Die Daten des ORBIS werden höchstens fünf Jahre gespeichert.

2 Diese Frist beginnt:

a.
im Fall der Ausstellung eines Visums: mit dem Tag, an dem seine Gültigkeitsdauer abläuft;
b.
im Fall der Verlängerung eines Visums: mit dem Tag, an dem seine neue Gültigkeitsdauer abläuft;
c.
im Fall des Rückzugs des Gesuchs oder der Einstellung oder Nichtfortführung der Prüfung eines Gesuchs: mit der Erstellung des Gesuchsdatensatzes im ORBIS;
d.
im Fall der Ablehnung, Annullierung oder der Aufhebung eines Visums: mit dem entsprechenden Entscheid der Visumbehörde.

Art. 26 Storing the data in ORBIS

1 The ORBIS data shall be stored for a maximum of five years.

2 This period begins:

a.
in the case of the issue of a visa: on the day that the term of validity expires;
b.
in the case the extension of a visa: on the day that new term of validity;
c.
in the event of the withdrawal of the application or the termination or non-continuation of the verification of an application: on the creation of the application data file in ORBIS;
d.
in the event of the denial, cancellation or the revocation of a visa: with the corresponding decision of the visa authority.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.