1 Asylsuchende, welche die öffentliche Sicherheit und Ordnung erheblich gefährden oder welche durch ihr Verhalten den Betrieb und die Sicherheit der Zentren des Bundes erheblich stören, werden in besonderen Zentren untergebracht, die durch das SEM oder durch kantonale Behörden errichtet und geführt werden. Mit der Unterbringung in einem besonderen Zentrum ist eine Ein- oder Ausgrenzung nach Artikel 74 Absatz 1bis AIG71 anzuordnen; das Verfahren richtet sich nach Artikel 74 Absätze 2 und 3 AIG.
2 In den besonderen Zentren können unter den gleichen Voraussetzungen Asylsuchende untergebracht werden, die einem Kanton zugewiesen wurden. Bund und Kantone beteiligen sich im Umfang der Nutzung anteilsmässig an den Kosten der Zentren.
3 In den besonderen Zentren können die gleichen Verfahren durchgeführt werden wie in den Zentren des Bundes nach Artikel 24; ausgenommen ist die Einreichung eines Asylgesuchs.
4 Asylgesuche von Personen in den besonderen Zentren werden prioritär behandelt und allfällige Wegweisungsentscheide prioritär vollzogen.
70 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 25. Sept. 2015, in Kraft seit 1. März 2019 (AS 2016 3101, 2018 2855; BBl 2014 7991).
1 Asylum seekers who pose a significant danger to public safety and order or who significantly disrupt the operation and security of federal centres shall be accommodated in special centres, which shall be established and managed by SEM or by cantonal authorities. A person accommodated in a special centre shall be issued with a restriction or exclusion order under Article 74 paragraph 1bis FNIA71; the procedure is governed by Article 74 paragraphs 2 and 3 FNIA.
2 Asylum seekers allocated to a canton may be accommodated under the same conditions in the special centres. The Confederation and the cantons shall share the costs proportionally to their use of the centres.
3 The same procedures as in federal centres under Article 24 may be carried out in special centres; an exception is the submission of a request for asylum.
4 The handling of requests for asylum by persons in special centres and the implementation of any removal decisions shall be prioritised.
70 Inserted by No I of the FA of 25 Sept. 2015, in force since 1 March 2019 (AS 2016 3101, 2018 2855; BBl 2014 7991).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.