1 Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.
2 Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.
Datum des Inkrafttretens: 1. Januar 2008465
Artikel 92–95 sowie 127: 12. Dezember 2008466
465 BRB vom 24. Okt. 2007
466 Art. 2 Bst. a der V vom 26. Nov. 2008 (AS 2008 5405 Art. 2 Bst. a)
1 This Act is subject to an optional referendum.
2 The Federal Council shall determine the commencement date.
Commencement date: 1 January 2008465
Articles 92–95, and 127: 12 December 2008466
465 FCD of 24 Oct. 2007
466 Art. 2 let. a of the O of 26 Nov. 2008 (AS 2008 5405 Art. 2 let. a).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.